Dear blog visitor,

All blog entries are written in English, some are in English and German.
Have fun reading and thanks for stopping by !!

Montag, 8. Februar 2010

Alstervergnügen

Als es vor 2 Wochen so eiskalt war und überall in den Medien zu sehen war wie schön Hamburg im Winter ist, wäre ich am liebsten mit meiner Sippe gen Norden gefahren. Aber die Vernunft hat gesiegt *seufz* und wir sind zu Hause geblieben. Als kleinen Trost habe ich für Fräulein M. dann eben das Alstervergnügen gestickt.

Two weeks ago when it was super cold and the news showed us how beautiful Hamburg is in winter, I wanted to drive north with my family. But common sense won over *sigh* and we stayed at home. So to pamper myself, I embroidered the "Alstervergnügen" für Miss M. The "Alster" runs through Hamburg and is a tributary of the "Elbe" which rarely freezes over. "Alstervergnügen" means amusement on the Alster (ice skating on the river, people meet on the river to drink hot beverages and chat for a while or do other fun things).




Entschuldigt bitte die verschwommenen Bilder. Ich hatte vergessen die Kamera von Nahaufnahme auf normale Bilder umzustellen :O(

Sorry for the blurred pictures. I forgot to switch the camera from close-up view to normal view :O(




Schnitt/Pattern: BEA; Stickmuster/Embroidery Design: Luzia Pimpinella via Zaubermasche


Meine neue Stickmaschine ist toll, aber wir lernen uns immer noch vorsichtig kennen. Es sind doch einige Funktionen komplett anders als bei meinem alten Schätzchen. Bis jetzt habe ich auch die Stickzeit-Angabe des jeweiligen Musters noch nicht gefunden. Weiß jemand wo ich die auf der Brother 700e finde ? Oder gibt es die bei den neuen Modellen etwa garnicht mehr?

My new embroidery machine is so cool, but we are still not best friends, yet. Some features are completely different from my old sweetie. I still haven't found out where I can find the embroidery time of the design I want to embroider. Does someone know where to find it ? Or is this not a feature of the latest embroidery machines ?

Donnerstag, 28. Januar 2010

Social Network

Ich mach's kurz und schmerzlos. Wie steht Ihr dazu? Ich habe wirklich gemischte Gefühle FacebooK, Twitter, MySpace ect. gegenüber. Wenn man nicht aufpaßt, verschlingt einen das sogenannte Social Network. Auf einmal dreht sich nur noch alles um weltweite Kommunikation und das "echte" Leben zieht an einem vorbei. Zwar habe ich einen Facebook-Account, aber reinklicken tue ich vielleicht 1-2x pro Woche, wenn überhaupt.

I make it quick and easy. How do you feel about it? I have mixed feelings regarding Facebook, Twitter, MySpace ect.. If you don't pay attention, the so called Social Network gobbles you up. Suddenly everything revolves around worldwide communication and takes real life over. Even though I too have a Facebook-account, I don't use it much. Maybe 1-2x/week, if at all.

In letzter Zeit habe ich immer öfter zu hören bekommen, wie wichtig das SN für gute Geschäftsbeziehungen ist. Okay. Sicherlich kann man - wenn das Produkt stimmt - schneller expandieren. Laß ich jetzt mal so stehen. Aber muß ich deshalb nun rund um die Uhr im Internet präsent sein um Erfolg zu haben ? Will ich noch mehr zur "gläsernen" Person werden um mithalten zu können ? Und wann bitte soll ich schlafen ?

Lately I more often get told how important SN is for good business relations. Okay. Doubtless, you can expand more quickly if you offer the right product, but do I need to be present all around the clock to be successful ? Do I want to be an even more "transparent" citizen than I'm already, in order to keep up ? And when am I supposed to sleep?

Versteht mich bitte nicht falsch, ich will das SN nicht verteufeln. Wenn ich an die Geschichte mit dem bösen Wolf denke, freue ich mich darüber das es diese Möglichkeiten heute gibt. Aber alles hat eben nicht nur seine guten Seiten ...

Wie haltet Ihr das ? Nutzt ihr Facebook und co. privat oder geschäftlich ? Empfindet Ihr das SN auch nicht nur als Segen sondern als potentielle Gefahr ?


Please don't get me wrong, I don't want to demonize SN. Especially when I think about the whole "big bad wolf"-story, I'm glad we have these options these days. But everything has its merits and flaws ...

What do you think of it? Do you use Facebook and co. socially or business related ? And do you too think SN is not only a blessing but also a potential menance ?

Sonntag, 24. Januar 2010

Stickmaschine zu verkaufen.

Meine geliebte Brother 180D steht nun bei e.ay zum Verkauf. Wer mal gucken möchte, hier geht's entlang:

I listed my good ol' Brother 180D on e.ay. If you want to take a look, click the pic ;O)





Einfach auf's Bild klicken ;O)


P.S: M.'s neue Kombi ist fast fertig, Bilder gibt's in den nächsten Tagen :O)

P.S: Miss M.'s new set ist almost finished. I'll be back with pictures in a few days :O)

Freitag, 15. Januar 2010

Das Jahr ging aber schnell rum ...
My, my, the year flew by ...

denn bei mir ist schon wieder Dezember, oder besser gesagt Weihnachten *g*. Heute hat der Postbote nämlich mein neues Spielzeug gebracht.

it must be December again, or more precisely, christmas *g*. Because the postman brought me my new toy today.



Brother innov-is 750E


Meine gute alte Freundin 180D steht dann demnächst mit Vikant Box und neuer Leerkarte zum Verkauf. Die Trennung fällt mir ja schwer, denn die Kleine war immer treu und arbeitssam, aber leider habe ich keine Platz mehr für eine zusätzliche Maschine. Ich hoffe ich finde ein liebevolles zuhause für sie ...

So, ich geh jetzt arbeiten und danach mit meinem neuen Schätzchen Freundschaft schließen. Bis bald :O)

I can't wait to play with it, but at first, I need to take care of some orders. See ya :O)

Dienstag, 12. Januar 2010

VIKANT update

Vikant Deutschland hat sich bei mir erwartungsgemäß nicht gemeldet. Und jetzt weiß ich auch warum. Wie ich vorhin bei der Hobbyschneiderin gelesen habe, gibt es Vikant Deutschland wohl nicht mehr. Gott sei Dank konnte ich noch eine Karte bei Allbrands bekommen. Und obwohl sie aus den USA zu mir geschickt wird, kostet sie mich weniger als was ich bei Vikant Deutschland bezahlt hätte. Drückt mir bitte die Daumen das alles klappt ...
Also Ihr Lieben, wenn Ihr noch eine Ersatzkarte braucht, wäre es vielleicht nicht die schlechteste Idee bald eine zu kaufen ;O)


Vikant Germany has not - as expected - responded to my e-mail. And now I know why. Earlier I read in the German sewing forum "Die Hobbyschneiderin", Vikant Germany does no longer exist. No wonder I didn't get an answer from them. Thankfully I was still able to order the card at Allbrands. And even though it's being shipped from the USA, it cost me less than what I would have paid at Vikant Germany. Please keep your fingers crossed for me that everything works out ...
Well, my dear friends, if you need a spare card, maybe it's not such a bad idea to buy one in the near future ;O)

Sonntag, 10. Januar 2010

Happy New Year!

Ein frohes neue Jahr, Ihr Lieben! Ich hoffe Ihr seid gut reingerutscht. Ein neues Jahr ist ja die beste Gelegenheit für gute Vorsätze. Einer meiner ist, wieder mehr zu nähen :O)

Happy New Year, my dear frieds! I hope you enjoyed christmas season. A new year is the best occasion for new resolutions. One of mine is to sew more than last year :O)

Die PITT-Hose nach einem Schnitt von Uschi liegt hier schon Monate halb fertig. Ehrlich gesagt hat sie mich anfangs fast an den Rand des Wahnsinns gebracht. Da ich normalerweise keine Anleitungen lese, hat mich die Taschenlösung vorne doch recht verwirrt, und so saß ich vor dem Schnitt und hab nur gedacht "was will die Frau von mir" *lol*. Dabei ist alles ganz einfach und logisch :O)

The PITT pants, designed by Uschi, is waiting to be finished for months. To say the truth, the pattern drove me crazy at first. As I usually don't read instructions, the pocket solution confused me quite a bit and so I just thought " what the hell does this woman want from me" *lol*. Though everything's simple and logic :O)



Aber wie das mit guten Vorsätzen so ist, manchmal verhindern äußere Einwirkungen die Umsetzung in die Tat. Diesmal ist meine Stickmaschine schuld. Da wollte ich gestern die neuen Stickmuster von Jeanette laden um sie probezusticken und hatte schon Schwierigkeiten sie auf die Karte zu bekommen. Meine Stickmaschine hat dann zugestimmt das meine gute alte Vikant-Karte wohl das Zeitliche gesegnet hat :O( Eine neue habe ich per e-mail schon bestellt und hoffe das sie bald hier eintrifft. Nur so nebenbei, aber ich finde die Vikant-Website ist 'ne Katastrophe. Ich bin gespannt ob die sich bei mir am Montag melden.

But you know how it is with resolutions, sometime outside influences prevent you from putting the resolution into action. This time, my embrodery machine is to blame. Yesterday I wanted to upload Jeanette's new embroidery designs to test embroider them and I already had problems to upload them on the card. My embroidery machine has then agreed that my good ol' vikant card has kicked the bucket, so to speak :O( I already ordered a new one by e-mail and now hope it will be delivered as fast as possible. Just by the way, in my opinion, the Vikant website is a disaster. Hope they will respond on Monday.



Naja, um wenigsten etwas näh-isches zu tun, werde ich jetzt erstmal ein paar Schnittmuster rauskopieren. Es gibt viel zu tun ...

Well, to do at least a little sew-ish stuff, I'm now going to copy a few patterns. There's a lot to be done ...



Die PITT-Hose soll ja ein passendes Shirt bekommen. Ich meld mich dann in ein paar Tagen wieder ;O)

The PITT pants are supposed to get a matching shirt. I'll be back in a few days ;O)




XOXOXO,
Chris

Montag, 21. Dezember 2009

Sterne ... Stars ...

.. gehören einfach zu Weihnachten, finde ich jedenfalls. Außerdem ist es die ideale Form um etwas für einen 17jährigen jungen Mann zu verzieren, finde ich jedenfalls. Und blau und grün mußte es sein, denn das sind tolle Farben für so einen jungen Mann, finde ich jedenfalls. *g*. Der junge Mann ist übrigens mein Sohn, nur so ganz nebenbei erwähnt.

... just belong to christmas, IMHO. Also it's a good shape to embellish something for a 17 years old young man, IMHO. And it had to be blue and green, because those are good colors for such a young man, IMHO. *g*. The young man is my son, by the way.

Das tolle kostenlose "Doppeldecker" Farbenmix e-book habe ich mir schon vor Wochen gesichert, im Hinterkopf schon der Gedanke dem Sohn solch eine Decke zu Weihnachten zu schenken. Gut das das blau-gelbe skandinavische Möbelhaus nur um die Ecke ist :O) Heute habe ich es dann tatsächlich geschafft mich an die NähMa zu setzen und den Gedanken in die Tat umzusetzen. Die Decke ist wirklich super easy zu nähen und super kuschlig weich ist sie auch. Ich hoffe er freut sich darüber, der Herr Sohn ;O)

I saved the free "Doppeldecker" (means "biplane") Farbenmix e-book weeks ago, already in mind to give my son such a blanket for christmas. Good thing the blue-yellow scandinavian furniture store is just around the corner :O) Today I actually had the time to implement the idea. The blanket really ist super easy to sew and absolutley soft and cozy if made of fleece. I hope he's pleased with his gift, the son ;O)



Die Wand im Hintergrund ist übrigens blau-grün ;O)
The wall in the background is blue-green, BTW ;O)


Ich wünsche Euch allen ein frohes besinnliches Weihnachtsfest ohne Aufregungen und Dramen !


I wish you all happy christmas sans any excitements and drama !

Donnerstag, 19. November 2009

DaWanda Charity-Aktion "Du schaffst es!"

Wir leben in einem sogenannten "Wohlstandsstaat" in dem Kinderarmut herrscht. Unglaublich wieviele Kinder - fast 3 Millionen - es in Deutschland gibt die nicht mal das Nötigste zum (Über-)Leben haben. Toll das DaWanda das Kinder- und Jugendprojekt DIE ARCHE unterstützt und damit hilft, die Not zu lindern.

Macht Ihr mit ? Meine teilnehmenden Artikel sind der "Familienkreis", das Bettelarmbend, die Notfall-Kette für Kinder und der "Glückspilz".

Jeder cent zählt !!!!


Even though we live in a country that is known for it's prosperity, almost 3 million children in Germany live at or under the poverty line. It's great that DaWanda wants to support the children and youth project "DIE ARCHE" to relieve the distress.

Do you participate, too ? My participating items are the "family circle", the charms bracelet, the emergency necklace for kids and the "Glückspilz" necklace.

Every cent counts !!!!

Dienstag, 3. November 2009

The Voca People

Acapella-Gesang kombiniert mit beat-box. Cooool !!!
Acapella singing combined with beat-box. Cooool !!!



... und wieviele Lieder habt Ihr erkannt? Hier nochmal das ganze inklusive Titel/Interpret-Angabe ...

... and how many songs did you recognize? Here everything once again including song title and original interpreter ...

Sonntag, 25. Oktober 2009

Tinka Bella

Bevor es hier wieder ernster zugeht, ein paar Fotos von Fräulein M.'s neuer Winterjacke. Leider komme ich immer noch nicht mit den Einstellungen an meiner neuen Kamera zurecht. Die Jacke ist ein schönes gedecktes, nicht so dulles, olivgrün.

Before we get back to more serious topics, here a few pictures of Ms. M's new winter jacket. Unfortunately I'm still not able to handle the settings of my new camera. The jacket is a nice muted, not so dull, olive green.











Schnittmuster: TinkaBella, Stickmuster: Schwedische Tischdecke
Pattern: TinkaBella, Embroidery Design: Schwedische Tischdecke

Donnerstag, 22. Oktober 2009

Hintergrundinfos zum bösen Wolf ...

Dieser Blogeintrag ist eine Übersetzung von Nancy's tollem Bericht zum Thema "JW Abmahnwelle in Deutschland". Ich fand ihn so toll recherchiert das ich ihn ins Deutsche übersetzt habe, Nancy hat ihn gegengelesen und ein wenig dazugefügt, und mir erlaubt ihn hier zu posten. Wer einen Kommentar zu ihrem Artikel abgeben möchte, den möchte ich bitten dies in ihrem Blog zu tun. Nancy spricht einwandfreies Deutsch :O)

This blog entry is just the German translation of Nancy's fabulous background report. As I feel she's once again outdone herself with this report, I translated the entire thing, Nancy proofread it and then gave me permission to post the German translation in my blog.


Ach ja, für etwaige Rechtschreib oder Grammatikfehler bitte ich um Entschuldigung. Es war ein ziemlicher Akt 3 Seiten Report ins Deutsche zu übersetzen ;O) Hier also nun .....


Reason to "paws"...
by Nancy Langdon


Da gibt es einen gewissen Wolf, ein großes Raubtier, das kleine und schwache Beute gefunden hat. Dieser Wolf heult „geistiger Diebstahl“, obgleich uns gesunder Menschenverstand sagt das da garnichts ist. Ein Schaf in Wolfshaut-Kleidung.

Um es mal zusammenzufassen, Jack Wolfskin ist Hersteller von Bekleidung, Schuhen und Gear mit Schwerpunkt Outdoor-Freizeitaktivitäten. Diese Firma benutzt die Darstellung einer goldenen Wolfspfote auf schwarzem Untergrund als Firmenlogo. Jack Wolfskin hat für dieses Bild in Deutschland Markenschutz beantragt und auch bekommen. Ich glaube das dehnt sich auch auf die EU aus. Jack Wolfskin fordert von DaWanda Verkäufern (das deutsche Equivalent zu etsy) die irgendetwas—irgendetwas-- mit einem Tatzenabdruck herstellen, eine Unterlassungserklärung zu unterschreiben. Ganz genau: DaWanda Verkäufer. Verkäufer die mehrere Artikel mit der Darstellung eines Tatzenabdrucks hergestellt haben, wurden wirksame Rechnungen über ca. 1.000,- € zugestellt, um Jack Wolfskin für den ganzen Ärger und die Kosten zu entschädigen, die er erlitten hat, um ihnen die Unterlassungserklärungen zuzuschicken. Ich kenne ein paar Damen die solche Briefe erhalten haben. Ziemlich furchteinflößende Sachen, sag ich Euch.

Aber last uns mit ein paar Informationen über Markenschutz anfangen: Du kannst ein kleines ™ neben jedes kleines Logo-Dings oder jeden Namen den du dir ausgedacht hast setzen. Auf meinem Mac ist das die Optionstaste 2. Das ist deine Art der Welt zu sagen , „Hey, ich benutze dieses Identifierzieungszeichen um meinen Krempel im Markt zu kennzeichnen.“ Ein registriertes Markenzeichen (Optionstaste R auf dem Mac ®) bekommt man, wenn man beim Markenamt des eigenen Landes einen Antrag stellt, um dieses Zeichen exklusiv innerhalb eines geregelten Handelsbereichs und für (und das ist wichtig) einen bestimmten Warenbereich nutzen zu dürfen. Das Markenamt sagt dazu jedoch meistens „NEIN“. Meine Erfahrungen in den USA sind so, dass die Hürden ziemlich hoch sind. Du kannst nicht schlichte, übliche Formen und Bilder, wie z.B. einfache Herzen oder Sterne, registrieren. Wenn du einen Kürbis oder Weihnachtsbaum benutzt, sollte es besser eine ganz ganz besondere Darstellung eines Kürbises oder Weihnachtsbaums sein. Demzufolge gibt es in den USA über 3,400 registrierten Marken, die eine Art Tierpfote verweden. Mein Markenschutz gilt nur für Bekleidung. Ich vermute, jemand könnte das selbe Zeichen benutzen um völlig andere Produkte zu kennzeichen, Reifenheber oder Fußpuder, solange der untersuchende Anwalt keine Möglichkeit eines Durcheinander auf dem Marktplatz sieht.

Es scheint als ob Deutschland ein wenig strenger mit der Nutzung von Markenrechten ist. Jack Wolfskin ist garnicht der Erste der einen Tatzenabdruck als Unternehmenskennzeichen benutzt. Da gibt es noch die Deutsche Tageszeitung „taz“ die schon Jahre vorher einen Tatzenabdruck benutzt hat. Allerdings haben die den Tatzenabdruck nicht registrieren lassen, denn, na ja, es ist eben ein Tatzenabdruck. Also hat Jack Wolfskin vor einigen Jahren die Zeitung vor Gericht gerzerrt und jetzt, jetzt darf die taz den Tatzenabdruck nicht mehr für Textil-Sachen benutzen die sie verkaufen. Wie Outdoor-Equipment mit einer Tageszeitung verwechselt werden kann ist mir ein Rätsel, aber klügere Leute als ich haben darüber entschieden.

Was mir durch meinen kleinen Kopf geht ist, warum ? Warum um alles in der Welt hat es eine weltweite Firma auf Heimarbeiter abgesehen ? Ist denen langweilig ? Als Firma in Zeiten der schlimmsten Wirtschaftskrise seit den 1930er Jahren ist das keine langweilige Zeit. Also habe ich mal ein wenig über Jack Wolfskin recherchiert.

Jack Wolfskin wurde 1982 in Idstein/Taunus gegründet, einer Vorstadtgemeinde von Frankfurt am Main. Das Ziel vieler Jungunternehmer ist, stell was auf die Beine und werde es wieder los. Verkauf die Firma, schnapp dir etwas Zeug aus dem Lager und geh und leb ein tolles Leben. Jack Wolfskin wurde verkauft und wurde somit eine Tochtergesellschaft von Johnson Outdoor Inc., die wiederum zu Johnson Wax gehört. Keine schlechte Hochzeit, wirklich. Johnson Outdoor Inc. Ist eine Firma mit Fokus auf und Bildung in Outdoor Freizeitaktivitäten. Die Zugehörigkeit zum Produkterfinder Johnson Wax erlaubte die Entwicklung von neuen Technologien und Materialien. Jack Wolfskin besitzt ein paar tolle Patente. 2002 wurde Jack Wolfskin wieder verkauft, diesmal an Bain Capital. Bain Capital ist eine in Boston ansässige private Finanzinvestoren-Firma. Das war im gleichen Jahr als Jack Wolfskin die tägliche Tageszeitung „taz“ wegen der Benutzung eines Tatzenabdrucks als Zeitungslogo vor den Kadi schleifte. Hier kann man schon eine Veränderung des Fokus von der Innovation zur Markenbildung sehen. Private Finanzinvestoren bedeutet, um es mal zusammenzufassen, es geht hier nicht --oder besser nie-- um das Produkt, es geht um's Geld –immer--. Private Finanzinvestoren kaufen Firmen die sie als unterbewertes Anlagegut ansehen, um sie dann auf Vordermann zu bringen und wieder zu verkaufen. Normalerweise gibt es in dieser Art Beziehung nicht sonderlich viel Liebe. Es ist wahrscheinlicher einen Bain Investment Banker in einer Limousine anzutreffen als auf dem Mountain Bike. Das ist so eine Art zocken mit Immobilien. Und Bain hat das gut hingekriegt: Ihre 42 Millionen Euro Investition haben sie für 93 Millionen Euro an die Russian Quadriga Capital verkauft. Okay, dann ist die Barclay Private Equity gekommen und hat Quadriga aufgekauft. So gehört Jack Wolfskin wieder einer anderen Privat-Finanzinvestoren-Firma. Diese hat kürzlich eine Neufinanzierung ihrer Schulden vorgenommen (das ist wie Umfinanzierung der Hypothek). Die lange Geschichte: Dieser kleine Wolf ist nur ein Anlageinstrument. Jack Wolfskin ist ziemlich weit entfernt von seinen Rucksacktour- und Vogelbeobachtungs-Wurzeln. Private Finanzinvestoren verstehen etwas von dreiteiligen Anzügen wie Markenbildung, aber nicht sonderlich viel von Labormantel-Sachen wie Produktentwicklung und Innovation. Typen aus dem Finanzinvestoren-Sektor verbringen ihre Zeit lieber mit Mad Men, anstatt mit durchgedrehten Forschern oder Radfahrern. Sie bevorzugen die Hintertürchen und Interpretationen des Gesetzes statt der Fußhalterungen einer Klippe. Deshalb ist die Markenstärkung durch einen Stapel Unterlassungserklärungen an alle Rechtsverletzter in der Bekleidungs- und Sportartikelindustrie ein ziemlich übliches Spiel aus dem Finanzinvestoren Spielbuch.

Aber warum DaWanda Verkäufer? Dem Richter würde ich gerne in die Augen sehen der denkt das ein Kissen, welches mit einem Kätzchen-Fußabdruck appliziert und 10 oder 20x verkauft wurde, die Marke Jack Wolfskin schwächen kann. Einer Firma die 2007 weltweit Verkäufe in Höhe von $ 227 Million einstecken konnte. (Guckt Euch mal die kleine Slide Show der Artikel an, die der Markenrechtsverletzung bezichtigt werden). Ich würde gerne den Namen des Richters kennen der denkt, ein Tatzenabdruck --eine sehr allgemeine Definition eines Tatzenabdrucks-- gehört nicht der Öffentlichkeit (anders als, z.B., der Nike-Swoosh bzw. die Milka Lila Kuh, sind die Tatzenabdrücke karnivorer, vierfüssiger Säugetiere in der menschlichen Kognition wahrgenommen seit, genau gesagt, menschlicher Kognition. Tatzenabdrücke sind in den Felsbildern der Sanilac Petroglyphs in Michigan zu erkennen, in den Twyfelfontein-Gravüren in Namibia zu sehen und Wölfe sind in den Eiszeit Kunstwerke der Gruben von Lascaux und Font-de-Gaume wunderschön dargestellt). Ich kann mir nicht vorstellen das jemand mit auch nur einer Unze Erfahrung in geistigem Eigentumsrecht sagt, das ein Unternehmen allein die wirtschaftliche Nutzung jeglicher Darstellung einer gewöhnlichen Sache besitzen kann. Ansonsten, wenn man dieser Logik folgt, würde jedes Bild nur für jeweils eine Organisation im Handel zugelassen werden (Herzen für Hostess, Äpfel für Apple Computer, irgendwelche Streifen für Adidas, alle Löwen für MGM und so weiter). Das wäre auf unerhöhrte Weise eine noch nie dagewesene Marktabschottung mit der auch die wettbewerbscheue Deutsche Regulierungsbehörde nicht übereinstimmen kann. Darf. Firmen mögen Marktabschottung. Kunden nicht so sehr. Deshalb macht das alles keinen Sinn. Außer die schwache Hoffnung ein paar tausend Euro einzusammeln gehört zum Geschäftsplan. Hey Jack, wenn das der Fall ist, ehrlich: Schaff dir einen besseren Geschäftsplan an.

Also warum, Jack ? Wenn Du nichts in der Hand hast ? Sind eine Gruppe Hausfrauen mit DaWanda Shops eine Art leichte Beute für Dich ? Warum jagst Du nicht größere Tiere ? Wird das den Markenwiedererkennungswert überhaupt erhöhen ? Na ja, klar, das wird es. Auf jeden Fall wird es den Markenwiedererkennungswert bei denen verbessern, die Du bedroht hast und bei denen, die Du dadurch beleidigt hast. Ich bin mir sicher dieser Markenwiedererkennungswert wird sich jedoch negativ umsetzen, wenn wir uns dafür entscheiden, welche Snowboardjacke dieses Jahr unter dem Christbaum liegen soll. Das ist eine wirklich bescheuerte PR Taktik so kurz vor dem Weihnachtsgeschäft.

Ein Grund dafür könnte jedoch ein Teil des Mechanismusses sein, ein Markenzeichen zu schützen. Immer wenn das Markenrecht verletzt wird ist der Rechtsinhaber dazu verpflichtet diesem nachzugehen. Ansonten könnte beschlossen werden das, da ein Rechtsinhaber mit der Nichtverfolgung des Rechtsverletzers seiner Sorgfaltspflicht versäumt hat, sich der Rechtsinhaber nicht wirklich darum schert ob sein Besitz geschützt ist oder nicht. Das ist vergleichbar damit wie wenn du deine Haustür weit offen läßt, zusiehst wie Räuber durch dein Haus maschieren und deinen Fernseher und Laptop mitnehmen, ohne das du die Polizei rufst. Die Räuber könnten dann sehr wohl sagen, hey, der Typ will sein Zeug doch garnicht, da haben wir es eben mitgenommen. Deshalb muß Jack Wolfskin ab und an mal ein wenig seiner Sorgfaltspflicht nachkommen, um seine Marke zu schützen. Das bedeuted das er sich zuerst einmal um, na vielleicht den rosaroten Panther, Iams Tiernahrung, wahrscheinlich Tausende von Tierärzten und jeden der sonst noch ein Tatzenabdruck-Logo hat, kümmert... Das ist eine lange Liste. Und die meisten dieser Leute hätten wahrscheinlich genug Geld um sich zu wehren und zu gewinnen, denn, wie ich schon sagte, es ist ein Tatzenabdruck. Seien wir ehrlich, auch nur tausend Euro an Rechtsanwaltskosten sind für einen von zu Hause tätigen Handarbeiter, der sehr wahrscheinlich noch nicht mal eine Haftpflichtversicherung hat, zu viel. Leichte Beute.

Deshalb hier mein Verdacht: Jack Wolfskin hat es erfolgreich in Deutschland geschafft zu verhindern das die Tageszeitung „taz“ auch nur irgend etwas mit einem Tatzenabdruck verkauft. Da die vielen DaWanda Verkäufer sehr wahrscheinlich nicht gegen die Unterlassungserklärungen vorgehen werden, einfach weil sie eingeschüchtert sind und nicht die Mittel zum Kampf haben, wird das allein dadurch schon Jack Wolfskin Recht geben. Und das Ergebnis wird sein --das muss man sich mal vorstellen-- das Jack Wolfskin genug Präsenz haben wird um die alleinigen Rechte am geistigen Eigentum einer Abbildung eines Tatzenabdrucks zu besitzen. Heiliger Strohsack!

Ihr könnt meiner Logik nicht folgen? Also nochmal: Wenn ich oft genug schreie, „Du bist ein Dieb! Das gehört mir. Du bist ein Dieb! Das gehört mir.“ und du tust nichts dagegen oder bestreitest das du ein Dieb bist, dann ist das nicht nur falscher Alarm. Das bedeuted dann nämlich das du ein Dieb bist. Aber noch wichtiger, dadurch das du das nicht bestritten hast ist, was auch immer „gestohlen“ wurde, nun tatsächlich „meins“. Ich denke darum geht es Jack Wolfskin. Die haben sicherlich nichts dagegen diesen 1.000 € Scheck von dir zu bekommen, aber ich wette, sie rechnen nicht wirklich damit. Jack Wolfskin will nur das exklusive Recht an einer Tatzenabbildung zu seinen Vermögenswerten hinzufügen. Und das ist die Art und Weise wie sie die Sache angehen. Am Ende des Tages werden sie einen so dicken Ablageordner mit Unterlassungserklärungen haben und niemand hat dabei bestritten das der Tatzenabdruck Jack Wolfskin gehört. Sogar die Tatzenabdrücke ohne Krallen. Sogar die Tatzenabdrücke die pink sind. Sogar die Tatzenabdrücke der Kätzchen. Sogar die mehr stilisierten grafischen Tatzenabdrücke. Und sobald sie diesen Ablageordner haben, hält sie nicht mehr viel davon ab, hinter Iams und dem rosaroten Panther und allen anderen die einen Tatzenabdruck benutzen, her zu sein. Das ist das größere Spiel. Mit Verlaub, stell dir vor, nur weil ich die Markenrechte an einem Herz und dem Wort „love“ habe, würde ich die exklusiven Rechte an allen Bildern von Herzen und dem Wort „love“ besitzen. Da hätte ich aber ziemlich Glück. Valentinstag wäre nicht nur mein Geburtstag – chaka – es wäre mein Zahltag! Ich würde einen Prozentanteil an allem mit einem Herzen darauf bekommen oder sonst... Jede Art Abbildung eines Tatzenabdrucks ist Kapital in Form von geistigem Eigentum und wahrscheinlich hunderte mal mehr von Wert als irgend eine Textilie oder ein Zeltpatent von Jack Wolfskin. Das ist hinter was die Barclay-Typen her sein müssen. Ansonsten würde das alles keinen Sinn ergeben. Überhaupt keinen Sinn.

Dienstag, 20. Oktober 2009

Ein paar Hintergrundinformationen ... Some background information ...

... zum bösen Wolf hat Nancy zusammengetragen. Wenn Du der englischen Sprache mächtig bist, geh ihren Bericht bitte unbedingt lesen !!

... about the big bad wolf can be found here. Nancy (Studio Tantrum) has once again done a fabulous job in researching this ridiculous farce.

Der böse Wolf geht um! The big bad wolf goes around!

Von wegen Freiheit und Abenteuer, ein bekannter deutscher Outdoor-Markenbekleidung-Hersteller hat sich sein Firmenlogo aus gutem Grund ausgesucht ...

Ausführliche Berichte dazu gibt es unter anderem hier:

die waschküche
Werbeblogger.de
sichelputzer.de
Spiegel.de
www.taz.de
focus.de

... Ich bin gestern von einer Kundin gefragt worden ob ich auch einen Tierpfoten-Stempel habe. Sie wollte gerne ihr Haustier in einer Kette verewigen. Mit wurde ganz anders bei dem Gedanken das, sollte ich eine solche Kette anfertigen, vielleicht bald der große böse Wolf vor meiner Haustür steht ...

Forget all about freedom and adventures, a popular German outdoor equipment company has chosen it's company logo with good reason ...

Read more here:


adage.com
11m2.de
etsy forum
odechair.com - somebody who's affected ...

... Yesterday I was asked by a customer if I also have a paw design stamp. She wanted to perpetuate her pet on a necklace. I felt sick just thinking about the possibilty that - if I'd sell such a necklace - the big bad wolf could knock on my door ...

Samstag, 10. Oktober 2009

Seid vorsichtig beim Bänderkauf! Be careful when you buy ribbon!

Nicht jedes Farbenmix-Design ist von Farbenmix autorisiert hergestellt worden. Leider sind im Nachbarland billige Fälschungen im Umlauf die zwar das gleiche Kosten, aber vonr ganz schlechter Qualität sind. Uschi hat das sehr schön dokumentiert. Hüpft mal rüber und informiert Euch !!!

Not every Farbenmix-Design is made by Farbenmix or was authorized produced. In our neighbour country the Netherlands are unfortunately "cheap" counterfeits in circulation that cost the same but are of very bad quality. Uschi has documented this in detail. Please hop over to her blog and click on the pics to see the differences. The upper ribbon is the copy, the lower ribbon the original. Please be careful and only buy Farbenmix products at Farbenmix or in one of the many autorized shops !!! ... And spread the word ... The world is a small place, who knows where else these ribbons are being offered ...

Montag, 5. Oktober 2009

Meinungen gesucht! ...

Please scroll down for a short translation ;O)

Mich läßt das Second-Hand Klamotten Verkaufsblog Thema nicht los. Seit einigen Tagen spukt mir die Idee im Kopf herum, evtl. eine Art Second-Hand Verkaufsblog Ring zu gründen. Der Gedanke dahinter ist, das mir e-*ay wie gesagt auf den Zeiger geht und ich Fräulein M.'s getragene Klamotten jedoch gerne verkaufen würde. Die stapeln sich hier nämlich schon fast bis zur Decke. Angesichts der immer mehr werdenden Second-Hand Verkaufs-Blogs vermute ich, es geht noch mehr Nähsüchtigen Mama's wie mir. Warum sollen wir uns also nicht zusammenschmeißen ? Je größer das Angebot, desto mehr potentielle Käufer kommen gucken. Und seien wir mal ehrlich, gegenseitig Konkurrenz machen tun wir uns auch nicht, denn der Käufer kauft eh nur was ihm gefällt. Gefällt ihm bei dem Einen nix, sucht er solange bis er anderswo das findet was ihm vorschwebt. Warum sollen wir uns also nicht gegenseitig unterstützen ?

Aussehen könnte das folgendermaßen:
Jeder der mit seinem Second-Hand und/oder Stoff-Verkaufsblog teilnehmen möchte, schickt mir eine kurze (freundliche ;O)) Nachricht mit der Blogadresse zu seinem Verkaufsblog. Ich würde den betreffenden Blog dann in die Blogroll meines Second-Hand Blogs aufnehmen. Im Gegenzug müßte die neue Teilnehmerin das natürlich mit meinem Blog und jedem neu dazu kommenden bzw. bereits teilnehmenden Blog auch machen. Um sicher zu stellen das alle neuen Mitglieder in die teilnehmenden Blogs aufgenommen werden, würde ich einen Newsletter anlegen in den sich JEDE Teilnehmerin eintragen MUSS. Um es kurz und bündig zu machen, sowas kann nur funktionieren wenn ALLE Teilnehmer ALLE anderen teilnehmenden Blogs verlinken. Eine Gemeinschaft eben ;O)

Wirr ? Pro ? Kontra ? Meinungen ? Ideen ? Bitte !!!


Sorry, no long translation today. I'm just too tired to translate it all. Just this, I'm considering to organize kind of a "second-hand clothes and/or fabric sales blogs" community. The idea is to avoid e-*ay but to still be able to sell our handmade children clothes. I think it could work if every participant would set links to the other blog group members. Kinda like one hand washes to other ;O) To ensure every member is up to date, I'd send a newsletter out with information about the newest blog-members.

Opinions ? Pro ? Contra ? Ideas ? Please !!!

Sonntag, 4. Oktober 2009

Herbst im ARTig?!Land ... Fall in ARTig?!Land ...

Es ist kalt, bitterlich kalt im ARTig?!Land. Gänsehaut ist mein ständiger Begleiter. Brrr. Höchste Zeit das das kleine Kind ein paar neue Anziehsachen bekommt denn, wie bereits erwähnt, hat es überall Hochwasser. Hier eine ZOE-WINONA-Kombi aus Room7-Stoff (die Hose), verziert mit Nic's tollen Deerstar Stickereien.

It's cold, freezing cold in ARTig?!Land. Goose bumps are my constant companion. Brrr. High time the little child gets some new clothes because, as mentioned before, she has outgrown most of her wardrobe. Here a ZOE-WINONA-combo made of Room7-fabric (the pants), embellished with Nic's fantastic Deerstar embroideries.











Mehr ist zugeschnitten ...
More to come ...

Donnerstag, 24. September 2009

Internationale Diven ... International Divas ...

Leider habe ich im Moment nicht sooo viel Zeit zum nähen, aber das Kind hat überall Hochwasser :O/. Da kamen mir die neuen Stickdateien von Andrea und Jeanette gerade recht. Ich konnte mich nur ganz schwer für ein Motiv entscheiden, denn sie sind alle wunderschön !!

I unfortunately don't have much time for sewing lately, but the kid has outgrown most of her clothes :O/ So Andrea's and Jeanette's latest embroidery files came in handy. It was difficult to just choose one motif, they are all so cute !!









Schnittmuster: Farbenmix KIM + AMELIE
Pattern: Farbenmix KIM + AMELIE



Ab heute Abend gibt es die Dateien bei Huups! zu erwerben.
The files are available at Huups!, starting this evening.

Montag, 21. September 2009

Wieder zurück. Back again.

Dem Einen oder Anderen ist es vielleicht aufgefallen das mein Blog einige Zeit für Besucher gesperrt war. Ich habe etliche mails mit der Frage zum "warum" bekommen. Also, ich bin im Moment etwas Blog-müde. Zum Nähen komme ich kaum, irgendwelche schlauen Beiträge fallen mir auch nicht ein, warum also weitermachen war mein Gedanke. Nachdem ich einige Nächte darüber geschlafen habe, habe ich nun beschlossen den Blog wegen meiner sew-alongs wieder öffentlich zu machen. Ich möchte nicht das sie verloren gehen und hoffe das sie dem einen oder anderen Nähanfänger vielleicht noch hilfreich sein können.

Wie es hier weitergeht? Langsam. Ohne Druck. Aber es geht weiter :O)


Some of you might have noticed that my blog was closed for visitors for some time. I got a number of mails with the question about the "why". Well, I'm somewhat tired of blogging. I don't have much time for sewing, I can't come up with any smart entries, so why carry on I thought to myself. After I've slept a few nights on it, I've decided to open the blog again because of the sew-alongs. It would be a bummer to loose them and I still hope they might be helpful for one or two sewing beginner.

How do I intend to go on from here? Slowly. Sans any pressure. But it will go on :O)




Die Fotos hat meine mittlere Tochter gemacht. Schön, nicht wahr?
These pics were taken by my middle daughter. Aren't they beautiful?


Bis bald ?
Liebe Grüße, Chris


See you soon ?
- Chris

Dienstag, 28. Juli 2009

EMMA kommt ... EMMA is coming ...

.. nein, kein weiteres Kind, noch nichtmal zu Besuch *g*, sondern ein neues e-book. EMMA ist das erste Kleidungsstück das ich jemals selbst zusammengebastelt habe. Das war vor einigen Jahren. Der Beweis dafür ist in der KlickundBlick-Galerie zu sehen ;O)

.. no, not another child, not even for a visit *g*, but a new e-book. EMMA is the first garnment ever I've thrown together. That was a few years ago. The evidence for it can be seen in the KlickundBlick-Gallery ;O)



Mit Hilfe von Sabine und Claudia (DANKE !!!!!) ist daraus nun ein e-book geworden. Der Rock ist super leicht und schnell zu nähen, und wer's bunt mag, der kann seine Restekiste ein wenig mit EMMA's Hilfe abbauen. Ab Freitag ist das e-book bei Farbenmix.de erhältlich.

With the help of Sabine and Claudia (THANKS !!!!) I managed to write an e-book about it. The skirt is super easy and quick to sew, and if you like it colorful, you even can reduce the remnants in your remnant box a little with EMMA's help. Starting this Friday, EMMA is available at Farbenmix.de. At the moment only in German, but I'm working on the translation for my international friends :O)



Ein dickes Dankeschön! geht auch an meine Probenäherinnen !! Ihr seid die BESTEN !!!

Also a big Thank You! to my test seamstresses !! You are the BEST !!


***********************************

Ganz lieben Dank für Eure netten Worte zu meinem letzten Post !!! Meine Wut ist mittlerweile verflogen :O)

Fühlt Euch gedrückt von mir!
Ganz liebe Grüße,
Chris

***********************************

Sonntag, 26. Juli 2009

Werter Anonymer Schreiber ...

... vielen Dank für Deinen respektlosen Kommentar! Ich bin entsetzt das Du nicht mal den Mut hast Deinen Namen und e-mail Adresse zu hinterlassen! Wie feige! Was bitte kopiere ich denn ? Sicherlich hole ich mir Anregungen - wie das viele andere US-Verkäufer auch tun, aber ich kopiere nichts, zumindest nicht absichtlich. Wer sein Hirn einschaltet, dem sollte klar sein, dass fast jedes Design - ob genäht oder gestempelt - vermutlich schon mal da war .... Denn nur wer einen Trend wirklich erfindet, kann nichts - unabsichtlich oder absichtlich - kopieren !!!!!! Jede Form ist begrenzt einsetzbar und wird so logischerweise immer wieder von anderen Leuten "neu" entdeckt werden !!!! Auf etsy gibt es, aus eben diesem Grund, hunderte gleicher Designs ....
In diesem Sinne, vielen Dank für den feigen Kommentar!!!!

Für alle die es interessiert, dass hier fand ich heute in meinen Kommentaren:

Hallo
Ich habe dich vorhin bei DaWanda gefunden und bin entsetzt!Wie kann man nur so super frech und absolut skrupellos Schmuck von tollen anderen Desigern kopieren? Ohne jegliche eigenen Ideen und Anstand? Das finde ich Respekt und Geschmack-los !!!!


P.S.: Anscheinend hast Du ja zu viel Zeit, da wäre es angebracht wenn Du vielleicht nochmal einen Kurs in deutscher Rechtschreibung machen würdest. Da hapert's nämlich ... Designer .... respekt- und geschmacklos ....

Da ich keinen Lust habe mich mit feigen Leuten auseinander zu setzen, werde ich ab jetzt keine anonymen Kommentare mehr zulassen ;O)

Liebe Grüße,
Chris

Dienstag, 21. Juli 2009

Schön war's ... We had a great time ...

... in Egmond aan Zee ...



... blauer Himmel ...
... blue sky ...



... Sonne ...
... sun ...



... Wind ...



... und Wellenberge ...
... and wave crests ...




... Grachtenfahrt in Alkmaar ...
... boat tour on the "gracht", which is a small urban canal ...



... eng war's unter den Brücken *g* ...
... narrow bridges *g* ...



... dabei schöne alte Häuser gesehen ...
... seen beautiful old buildings ...



... ein ehemaliges Kloster ...
... a former convent ...



... ein alter Speicherhaus ...
... an old warehouse ...



... und das mit 2,60m Breite - wenn ich mich richtig erinnere - schmalste Haus in Alkmaar ...
... and with 2.6 m width - if I remember correctly - the smallest house in Alkmaar ...



... 2 Stunden durch die Dünen gelatscht, die direkt hinter unserem Feriendorf liegen ...
... hiked 2 hours through the dunes, which start directly behind our vacation village ...



... Ziege ...
... found a goat ...



... und Pferd in den Dünen gefunden ...
... and horse in the dunes ...



... jeden Tag am Strand gewesen ...
... went every day to the beach ...



... Sand gemalt und Burgen gebaut (Bilder leider nicht vorzeigbar) ...
... painted in the sand and built castles (pics are not presentable) ...



... die Wellen für ...
... used the waves for ...



... erste "surf"-Versuche genutzt ...
... first "surf"-attemps ...



... naja, jedenfalls die Kids ;O) ...
... well, at least the kids ;O) ...



... und 'ne Menge Spaß gehabt ...
... and had lots of fun ...




... hach, schade das er schon wieder um ist, der Urlaub !!!
... a bummer our vacation is over !!!

Mittwoch, 1. Juli 2009

Last Minute ..

.. Strandtasche. Als ich gestern Abend Irene's tolle Tasche gesehen habe war mir klar, so eine muß noch vor dem Urlaub her. Nur gut das der Schnitt ein e-book ist. Um 22.41 gekauft, Stoffe ausgesucht und zugeschnitten und heute morgen ab damit unter die NähMa.

.. beach bag. When I saw Irene's awesome bag yesterday evening, I knew I had to make one for our vacation. It's good the pattern is an e-book. I bought it at 10.41 p.m., dived into my fabric stash, cut the pieces and this morning put it under my sewing machine.



Stickmusterdatei/embroidery file: Ann The Gran



Das Teil ist echt riiiiesig, Wahnsinn !!! Die Taschenklappe schließt übrigens mit Klettverschluß.

This thing is really laaaaarge, wowwwww !!! The flap, BTW, closes with velcro.



An der Strandkleid-Front gibt es leider noch nichts neues. Mir fehlt der passende Stoff, ist das zu glauben *kopfschüttel* ...

Nothing new at the beach dress front. Can you believe that, I don't have a matching fabric *sheesh* ...

Dienstag, 30. Juni 2009

Strandkleider ... Beach Dresses ...

Freitag geht's los, zwei Wochen Urlaub in Egmond aan Zee :O) Dafür mußten noch schnell zwei Strandkleider her. Nachdem ich ewig überlegt habe welchen Farbenmix-Schnitt ich nehme, ist mir mein eigener SOMMERZEIT-Schnitt wieder eingefallen. Perfekt für ein schnelles Strandkleid. Die Verzierungen haben länger gedauert als das Nähen ...

On Friday we'll be on the way to the Netherlands, two weeks vacation in Egmond aan Zee :O) So we quickly needed two new beach dresses. After I thought forever about the right Farbenmix pattern for it, I remembered my own SUMMERTIME pattern. The perfect quick to sew beach dress. The embellishments took me longer than sewing the dresses ...






Stickmuster/embroidery: Sweet Rebel







Stickmuster/embroidery: Glitzerfisch


Ich habe sogar noch ein drittes Kleid genäht, aber das Ergebnis ist nicht überzeugend. Mal sehn ob meine Idee wie ich es "tragbar" mach kann, funktioniert. Wenn ich Glück habe und es klappt, zeige ich Euch morgen noch das Dritte.

I actually made a third dress, but am not satisfied with the outcome. I have an idea though how to make it "wearable". If I'm lucky and it works, I'll show you the third tomorrow.

Samstag, 27. Juni 2009

StreetArt ...

Sommerzeit - Kreidebilderzeit
summer time - chalk pictures time








Freitag, 26. Juni 2009

R.I.P. Michael!

Ist es nicht seltsam wie einen der Tod von jemandem, den man noch nicht mal persönlich kannte, nahe gehen kann? Ich bin traurig. Seine Musik hat mich durch meine Teenager-Jahre begleitet, ich habe seine Musik geliebt, tue das immer noch. Trotzdem habe ich sie seit Jahren nicht mehr bewußt angehört. Es ist traurig das erst so ein tragisches Ereignis mich wieder daran erinnert hat, welch geniales Talent er hatte.
Mein tiefempfundenes Mitgefühl gilt seinen Kindern, Eltern und Geschwister.
Ruhe in Frieden, Michael!

Isn't it strange how the death of someone you didn't know personally can affect you? I'm sad. His music saw me through my teenage years, I LOVED his music, still do. Even though I didn't listen to it in years. It's sad it took such a tragic cause to remind me of his ingenious talent.
My deepest sympathy goes out this his children, parents and siblings.
Rest in peace, Michael!

Für alle schmuckliebhabenden Nähsüchtigen ... To all jewelry loving sewing addicts ...

... die "sewing addict" Halskette ist wieder im Shop erhältlich ;O)

... the "sewing addict" necklace is back in the shoppe ;O)

Dienstag, 23. Juni 2009

Danke, mir geht's wieder gut :O) Thanks, I'm well again :O)

Vielen Dank der Nachfrage! Ich bin ganz gerührt wie Ihr Euch um mich Gedanken macht! Es hat ungefähr 3 1/2 Wochen gedauert bis ich halbwegs wieder in Ordnung war, aber dann ging alles ganz ratz fatz. Bin so gut wie neu .. naja, so neu wie man eben mit 35 noch ist *g*.

Thanks for asking! I'm quite touched how much you care! It took about 3 1/2 weeks until I felt halfway better again, but then I had a speedy recovery. Now I'm as good as new .. well, as new as you are at 35 *g*.



Heute habe ich ein wenig Schnittmuster kopiert und zugeschnitten. Ich hoffe das ich es morgen auf die Reihe kriege auch etwas zu nähen. Drückt mir die Daumen, ja? Ehrlich gesagt nimmt mich das Schmuckstempeln im Moment ganz schön in Anspruch. Ich mach es total gerne, habe riesigen Spaß dabei, freue mich super darüber das es so gut ankommt, aber ... das Nähen kommt im Moment einfach zu kurz *seufz*.

Today I copied and cut some patterns. I hope I find the time tomorrow to actually sew at least a little. Please keep your fingers crossed for me! To tell the truth, jewelry stamping is taking a lot of my time at the moment. I love it, it's a lot of fun, I'm thrilled it's so well received here in Germany, but ... there's almost no time left for sewing *sigh*.

Unglaublich ... Unbelievable ...

Ich habe doch tatsächlich gestern ein einfaches T-shirt für meine ältere Tochter genäht. Man, bin ich glücklich. Glücklich weil ich wieder gemerkt habe wie viel Spaß nähen macht. Und ein wenig trübsinnig weil ich auch gemerkt habe wie sehr ich es vermisse. Aber der Tag hat halt leider nur eine bestimmte Anzahl an Stunden und die Zeit für's Nähen ist knapp :O/

I actually whipped up a simple tee for my older daughter yesterday. I'm happy. Happy because I again felt how much fun sewing is. And I'm also a little miserable because I miss it. But the day has only so many hours and time for sewing is tight :O/



Shirt: SARA, Stickmuster: Basis Formen

Montag, 22. Juni 2009

Schnippeleien... Snipping ...

Hier wird geschnippelt was das Zeug hält! Maja ist Experte im Flecken machen, doch oft sind mir die Motive der Shirts einfach zu schade zum wegschmeisen. Also muß die Schere ran ... ich hoffe ich finde dann auch irgendwann mal Zeit all die schönen Bilder neu zu vernähen ...

Maja is an expert in making stains. Often the motif on the shirt is too cute to toss the entire shirt away and so, from time to time, I get my scissors out and cut out the motifs of a bunch of shirts ... and then I hope I'll some day find the time to sew something new from the old shirts ...


Sonntag, 14. Juni 2009

Nix Aufregendes... Nothing Exciting ...

... sondern ganz schlicht. Aber der Schnitt ist ne Wucht :O) Genäht habe ich es schon vor einer ganzen Weile, aber das Foto habe ich gerade erst zufällig wieder gefunden. Der Mohnblumen-Jersey ist ein lang gehütetes Schätzchen von Pampolina.

... just a basic. But the pattern rocks :O) I made it a while ago, but found the image of it earlier by accident. The poppy jersey, manufactured by Pampolina, is one of my favorites and long treasured.



Schnitt: Lore von Sanna über Farbenmix
Pattern: Lore by Sanna via Farbenmix

Habt einen schönen Sonntag!
Have a great Sunday!

Donnerstag, 4. Juni 2009

Zwergenliebe ... Gnomes in Love ...

Sind sie nicht süß? Ich bin mal wieder ganz verliebt :O)

Aren't they cute? I fell in love, again :O)





Nic's zauberhafte Stickmuster gibt es ab heute Abend bei Huups.de käuflich zu erwerben.

Nic's enchanting embroidery design is available at Huups.de, starting tonight.

Montag, 1. Juni 2009

Sewing Addict

DIE gibt es nun auch im shöpchen :O)

THIS one's in my shop now :O)



EDIT: Schon verkauft! Aber ich habe Ersatz eingestellt ;O)
EDIT: Sold! But I listed a substitute ;O)

Genähtes gibt es morgen oder übermorgen. Vielen Dank auch für die Genesungswünsche! Besserung ist momentan leider nicht in sicht :O(

I have sewn projects to show tomorrow or the day after. Thanks also for your well wishes! Unfortunately, still no sign of recovery :O(

Freitag, 29. Mai 2009

Ziemlich ruhig hier, nicht wahr? Quite calm here, isn't it?

Sorry! Aber im Moment kann ich noch nichtmal was dafür. Eine blöde Krankheit, die mich unter anderem beim Sehen einschränkt, ist der Grund dafür. Laut ärztlicher Auskunft kann dies jedoch erfahrungsgemäß zwischen 2 Wochen und 9 Monaten andauern. Aber auch "Spontanheilung" ist durchaus möglich. Ich hoffe das Beste. Nichts desto trotz wird es hier ab und an etwas zu sehen geben. Ironischerweise ist nämlich e-n-d-l-i-c-h mein Näh-Mojo zurück. Geht halt nur etwas langsamer als sonst ;O)

Liebe Grüße an Euch alle da draußen,
Chris


Sorry! But this time it's not even my fault. A stupid illness, that among other things restricts my ability to see, is the reason for it. According to medical information this can, according to experience, last between 2 weeks to 9 month. But also "spontaneous recovery" is absolutely possible. I hope the best. Nevertheless, I'm going to show you something now and then. Ironically my sewing mojo is actually back a-t l-a-s-t. I'm just a little slower than normal ;O)

Much love to all of you out there,
Chris