Montag, 5. März 2012

Beware of the Bugs

... davon ....





.... und mehr Stoffliebhaber-Schätzchen gibt es jetzt in meinem Second-Hand Blog ....


Liebe Grüße,
Chris

Sonntag, 4. März 2012

Freitag, 2. März 2012

Apple Tree

Es gibt so Stoffe an denen ich nicht vorbei gehen kann. "Apple Tree" ist so einer. Ich mußte den einfach kaufen. Selbst auferlegtes Stoffkaufverbot hin oder her ... Aus den erstandenen 80cm Zentimetern sind dann sofort nach der unglaublich schnellen Lieferung von Lillestoff zwei Shirts entstanden.

I just can't walk away from certain fabrics. ! "Apple Tree" is one of them. I couldn't help myself, I had to buy it. So, after I received the fabric from Lillestoff, I made two shirts of the 80cm I had ordered.



Schnittmuster/Pattern: Antonia + Fanö von Farbenmix
Stickmuster/Embroidery: Familie PüReh
Velour Iron-on: Peppauf 
"Apple Tree"-Stoff/Fabric: Lillestoff 



Das Antonia-Shirt ist Gr. 134/140, verlängert mit angesetztem breiten Bund. Das Fanö-T-Shirt Gr. 146/152. Wahnsinn wie weit man doch mit 80cm Stoff kommt. Obwohl ich zugeben muß das die Rückseite des T-Shirts aus dem einfachen grünen Jersey ist, den ich auch für den bestickten Teil des Vorderteils benutzt habe.


The Antonia-Shirt is size 134/140 with an additional added cuff. The Fanö-Tee-Shirt is size 146/152. Amazing how far I came with only 80cm of the fabric. Though the back of the tee is made of the plain green jersey I've also used for the upper front, embroidered part.

Mittwoch, 29. Februar 2012

Bonjour PARIS

heißt die neue Stickserie von Nic und Jeanette
Ich habe mich gleich in ein bestimmtes Motiv verliebt...


Schnittmuster/Pattern: ANTONIA

Klar das unser Oskar mit auf's Bild mußte, oder ? 

Eigentlich wollte ich das Foto der Stickerei nachempfinden, aber dann hätte man von Mademoiselle und ihrem vierbeinigen Begleiter fast nichts mehr gesehen. Deshalb heute mal ein Foto aus einer etwas anderen Perspektive ;O)

"Bonjour PARIS" ist ab morgen bei Huups.de erhältlich !!
"Bonjour PARIS" is available at Huups.de tomorrow !!

Mittwoch, 1. Februar 2012

Schräge Vögel. Crazy Birds.

Ein Nest voller schräger Vögel gibt es ab morgen bei Huups.de

A nest full of crazy birds is available at Huups.de tomorrow.




Die verrückten gefiederten Freunde stammen aus der Feder von Sandra aka Lila-Lotta. Guckt Euch unbedingt mal ihren ersten Auftritt im WWW an ...

Unser schräger Vogel hat seinen großen Auftritt auf einem ZAZOU Pulli. 
Wir lieben diesen Schnitt !

The crazy feathered friends were penned by Sandra aka Lila-Lotta. You've got to take a look at their first appearance on the WWW ...

Our crazy bird has it's grand entrance on a ZAZOU shirt. We love this pattern !



                                             ~*~ ~*~ ~*~ ~*~ ~*~ ~*~


Ich möchte mich noch ganz herzlich für Eure mitfühlenden Worte zum letzten Post, die ich per Kommentar, Telefon, e-mail und über Facebook bekommen habe, bedanken !! Alle vier sind auf dem Weg der Besserung bzw. mittlerweile wieder arbeitsfähig. Der Schock wird wohl allerdings noch eine Weile bleiben.

I'd like to thank you for your caring words to my last post which I've received via comments, phone calls, e-mails and facebook !! All four of them are on the way to recovery or are already fit for work again. The shock, though, will probably stay for a while.

XXX,
Chris

Dienstag, 24. Januar 2012

Lebenszeichen. Sign of Life.

Im wahrsten Sinne des Wortes ...
In every sense of the word ...

Ruhig ist es hier. So war das nicht geplant! Warum das so ist ? Vor 10 Tagen hatten unser Sohn, zwei Neffen und eine Schwiegernichte bei überfrierender Nässe einen schweren Autounfall. 

It's quiet here. That's not how I'd planned it! Ten days ago, our son, two nephews and one niece-in-law were in a serious car accident, caused by black ice.



Unser Sohn saß auf dem Beifahrersitz ...
Our son was sitting in the front passenger seat ...


Wie durch ein Wunder wurde niemand lebensgefährlich verletzt. Unser Sohn hatte das meiste Glück von Allen. Er ist unfassbarerweise mit einer Gehirnerschütterung, Schnittverletzungen und multiplen Prellungen davon gekommen. Einer unserer Neffen liegt jedoch noch im Krankenhaus, ist nun aber endlich auf dem Weg der Besserung.

Noch nie war mir so bewußt wie jetzt, wie vergänglich das Leben ist.

Ich gebe Euch heute mal eine Aufgabe. Nehmt Eure Kinder in den Arm und drückt sie ganz fest !! Man weiß nie wie lange man sie hat ....



Miraculously, no one has suffered life threatening injuries. Our son lucked out the most. He only has a concussion, gashes and multiple bruises. One of our nephews is still in the hospital, but is now on the way to recovery.

I've never realized before like this, how precious life is. 

I have an assignment for you today. Give your kids a big hug !! You don't now how long you have them ...


XOXO,
Chris




Montag, 26. Dezember 2011

Und wenn das fünfte Lichtlein brennt ....

 ... dann hast Du Weihnachten verpennt !

Unglaublich das die Weihnachtsfeiertage schon wieder fast vorbei sind. Da plant, bastelt und vorbereitet man wochenlang, und dann ist alles schneller um als man gucken kann. Ich hoffe Ihr hattet schöne und ruhige Festtage !!

It's unbelievable that christmas season is almost over. After all the weeks of planning, crafting and preparing, everything seems to be over faster than expected. I hope you enjoyed the holidays !!

Hier wurde sogar an den Feiertagen noch gebastelt und genäht. Ein paar last-minute Geschenke mußten noch her und die beiden Töchter brauchten für ihre tollen neuen Kameras, die das Christkind gebracht hat, passende Taschen. Ich habe dafür die ruck-zuck Variante mit 2mm Wollfilz gewählt. Den Filz ausschneiden, besticken, Druckknopf befestigen und dann links auf links zusammennähen. Fertig :O)

We even have been crafting and sewing over the holidays. We needed to make some last-minute gifts and both daughters wanted to have photobags for the new cameras, santa brought. I used 2mm wool felt, cut two simple rectangles, embelished the front part, added a snap fastener and then attached both bag parts right sides together. Done :O)



Die Stickerei ist noch ein wenig nachbesserungswürdig, aber das kleine Tochterkind war auf die Schnelle sehr zufrieden :O)

The embellishment still needs some touch up, but the little daughter is nevertheless very satisfied for now :O)



Die Große hat sich einen Dackel auf ihre Tasche gewünscht. Ich geh dann mal ein Stickmuster raussuchen ...

My older daughter wants to have a sausage dog on her bag. So I'm going to look up my embroidery files now ...



Ich wünsche Euch noch ein paar ruhige, entspannte Tage mit Euren Lieben und einen guten Rutsch in ein hoffentlich tollen neues Jahr !!

I wish you some quiet, stress-free days with you loved ones and a happy new year !!!

Liebe Grüße,
Chris

Mittwoch, 14. Dezember 2011

Lulu Schuuu oder es muß nicht immer ein Anhänger sein.

Meine Ma strickt gerne und oft und bekommt deshalb zu Weihnachten ein Stricknadelmäppchen (Tutorial hier ) von mir. Passend dazu habe ich aus dem Lulu Schuuu-Anhänger ein Nadelmäppchen gemacht.

My mom is an avid knitter, so I made her a knitting needle roll (Tutorial here) for christmas. The matching needle case is made of the Lulu Schuuu-pendant.








Die neuen Luzia Pimpinella Stickdatei "Lulu Schuuu" gibt es ab morgen bei Huups.de

The new Luzia Pimpinella embroidery design "Lulu Schuuu" is available at Huups.de by tomorrow.

Fabian Buch: Merry Merry Christmas

Hat Ohrwurmpotenzial ...
 Catchy tune ...



Nur noch 10 Tage bis Weihnachten. Eeeendspurt! 
Just 10 days until christmas eve!

Mittwoch, 30. November 2011

Love Post by Lila-Lotta & Huups.de

Wie üblich mal wieder auf den letzten Drücker .... Ehrlich gesagt wußte ich zuerst nicht so recht was ich mit den Stickdateien von Sandra aka Lila-Lotta anfangen sollte, als Jeanette sie mir schickte. Dabei sind sie sooo schön !! Gestern Abend ist mir dann die Erleuchtung gekommen, als ich hier die Berge an Weihnachtsaufträge-Post vor mir gestapelt hatte. Eine richtige Posttasche muß her ...

I'm late as usual ... Honestly, at first I didn't know what to do with these embroidery files (grafic art by Sandra aka Lila-Lotta) when Jeanette sent them to me. Although they are very cute !! Then, last evening, I saw the mountains of christmas orders that were waiting to be shipped and I got THE idea. I'm going to make a mail bag ...


Heute Nachmittag habe ich dann diese TAMARA genäht. Leider hatte ich mich mit der Zeit ziemlich verkalkuliert, deshalb wurde sie erst fertig als es schon dunkel und somit schwierig war, noch gute Fotos zu machen.

I made this Tamara Bag this afternoon. Unfortunately it took me much more time to sew it up than I had expected. So the pics are a bit dark, as I finished it after sunset.




Morgen werde ich sie testen :O)

Tomorrow I'm gonna test it :O)


Und wenn Ihr auch eine Posttasche oder ähnliches nähen möchtet, könnte Ihr diese wundervollen Stickdateien ab morgen bei Huups.de kaufen ;O)

And if you also want to make yourself a mail bag or the like, hop over to Huups.de tomorrow ;O)

Sonntag, 27. November 2011

Advent, Advent, ein Lichtlein brennt ...

 .
Puhh, schon wieder der 1. Advent. Unglaublich wie die Zeit vergeht. Eigentlich bin ich noch garnicht richtig in Weihnachtsstimmung. Deshalb mußten die Mädels und ich heute! noch schnell zur örtlichen Gärtnerei fahren, um einen Adventskranz basteln zu können. Da ich die Preise für Weihnachtsdeko als absolut unverschämt empfinde, wollte ich dieses Jahr etwas, das man sozusagen "recyclen" kann.

Phewww, it's already the 1. Advent again. Incredible how time flies. To say the truth, I'm so not in the mood for christmas yet. So today I had to go to the local nursery with the girls in tow to buy some stuff in order to be able to put an Advent wreath together. It's a shame how pricey all the christmas stuff is. So my idea was to buy stuff that I can "recycle" for other occasions.



Deshalb habe ich ein weißes Holztablett, 4 hitzebeständige Gläser, 4 graue Kerzen und ein klein wenig Krimskrams gekauft. Den Großteil der Deko hatte ich noch vom letzten Jahr. Aus dem Garten sind noch zwei Koniferenzweige dazugekommen und ...   Voilà.

I bought a white wooden tray, 4 heat proof glasses, 4 grey candles and some bits and pieces. Most of the decoration I still had from last christmas. Then I cut a couple of conifer branches from one of the trees in our garden and ...  Voilà.


Ich wünsche Euch einen schönen, besinnlichen Advent !
Have a nice, peacefull Advent!

XO, Chris

Dienstag, 22. November 2011

LUCILLE

Eigentlich weiß ich garnicht was ich noch schreiben soll. In den Blogs der anderen Probenäherinnen ist ja eigentlich schon alles gesagt worden. Nämlich ... was für ein toller Schnitt !!!

I actually don't know what to write. Everything's been said in other blogs already. Namely ... what an amazing pattern !!!

Ich habe ihn leicht abgeändert, damit er Teenager-tauglich ist. Der Ausschnitt wurde verkleinert - eine genaue Anleitung wie's geht, hat Frau Mülli dem e-book beigefügt - und die Ärmel nur leicht ausgestellt zugeschnitten. Außerdem wurden fast alle Nähte offenkantig verarbeitet.

I slightly modified it in order to make it teenager suitable. Therefor I made the neckline a tad smaller -  Ms. Müller has included the how-to instructions in the e-book - and then cut the sleeves with an only slightly tapered hemline. Furthermore almost all seams are worked with open edges.

 Leider sind die Fotos mangels anständigem Licht nicht so toll geworden. Sorry! Falls das Tochterkind sich morgen nochmal zum fotografieren überreden läßt, gibt's noch ein paar vernünftige Bilder nachgeliefert.

I didn't have enough day light when taking the pictures. Sorry for the bad quality! 


Größe - Size:  XS
Stoff - Fabric: Farbenmix Jersey vom letzen Jahr




LUCILLE von JoliJou gibt es ab Donnerstag als e-book bei Farbenmix  :O)
LUCILLE by JoliJou will be available as e-book at Farbenmix on Thursday :O)


Donnerstag, 17. November 2011

FILZartig in Jeans

So, hier kommt noch ein Nachzügler. Mein lebendiges Modell stand leider nicht zur Verfügung, deshalb mußte Pauline herhalten. Sie ist noch ein Überbleibsel aus Kinderboutique-Zeiten :O)


Schnittmuster: SOPHIE
 

In Jeans, ganz schlicht, denn das kleine Kind geht mittlerweile in die 3. Klasse und möchte es nicht mehr ganz so kunterbunt haben. Den Rand der Brosche habe ich eingeschnitten, damit er nach dem Waschen hoffentlich noch ausfranst.


Alle 5 Filzbroschen-Muster gibt es ab heute bei Huups.de
 

Ganz herzlichen Dank für Deine Geduld mit mir, liebe Jeanette !!! 
Ich freu mich sooo sehr das Du mir diesen Wunsch erfüllen konntest !!!

Und ein dickes Dankeschön an die Probestickerinnen !!!
Mädels, Ihr habt sooo tolle Beispiele gezaubert. Ihr seid 'ne Wucht !!!!

Dienstag, 15. November 2011

FILZartig

Sooo, hier kommen ein paar Designbeispiele ...



Auf einem leicht abgeänderten Big-Money-Bag.


Die Lasche ist verlängert und das Reißverschlußfach für Kleingeld wegen eines Nähfehlers etwas kleiner. Darum auch das Schrägband ...



Sobald ich Zeit habe, gibt es definitv noch die passende Handtasche zur Geldbörse :O)





Weiter gehts mit einer Mini-Gretelies ... 







... und einem Charly Bag mit verlängerten Trägern, nach Art Hamburger Liebe  ...


Da die Filzbrosche ansich etwas zu klein für das doch recht große Charly Bag war, habe ich einfach eine Rüsche untergenäht. 


Toll sehen die Broschen auch aus wenn man den Rand mit einer Zackenschere schneidet (meine macht wohl gerade Urlaub, jedenfalls habe ich sie nicht gefunden) und/oder zusätzlich noch kleine Perlen aufnäht.


Aber die Dinger sind nicht nur für Taschen ect. geeignet, sondern auch für Klamotten. Wenn mein Modell aus der Schule kommt, zücke ich nochmal den Fotoapparat.

EDIT: Guckt mal hier und hier .... Ich bin ganz bezuckert !! 


Die FILZartig Stickdateien gibt es dann ab Donnerstag, 17.11. bei Huups.de

Montag, 14. November 2011

FILZartig ... sneak peek ....

Vor ein paar Wochen, als ich so richtig im Taschen-Näh-Wahn war,  habe ich Frau Huups eine e-mail mit der Frage "Kann man Filzbroschen digitalisieren? Ich hab keinen Bock die Dinger immer mit der Nähmaschine herzustellen." geschickt, worauf prompt die Antwort kam: "Mach mal" .... Okaaaayy ... Eigentlich hatte ich mir das anders vorgestellt. Nämlich anders in Frau Huups macht, ich sticke *g*.  Na gut. Nach ein paar Versuchen mit meinem äußerst unprofessionellen Grafikprogramm, sowie Bleistift und Papier, sind es dann im Endeffekt diese fünf Filz-Stickmuster geworden.

Von mir gibt es heute leider erstmal nur einen Teaser, denn ich bin wie üblich mal wieder nicht rechtzeitig vor Sonntag fertig geworden. *rotwerd*
Morgen dann aber mehr :O)



Sonntag, 13. November 2011

Novemberbilder

Der November hat uns wieder ... Diese Bilder hat meine ältere Tochter heute Mittag zwischen 12 und 13 Uhr geschossen. Ich glaube der Nebel wird uns heute den ganzen Tag begleiten.

November got us ... These pics were taken today by my older daughter between noon and 1 p.m. I guess the fog won't leave us today.









Der "ideale" Tag um ein wenig kreativ zu werden. Ich habe hier zwei halbfertige Sachen rumliegen und zwei weitere auf der to-do Liste, die bis Mittwoch fertig sein müssen. Deshalb werde ich mich gleich in mein Dachboden-Nähkämmerchen trollen ...
Ich wünsch Euch was !!!

The "perfect" day to get creative. I have two half finished projects waiting and two more on my to-do list, which need to be finished until Wednesday. So I'm going upstairs to my attic sewing room now ...
Have a nice one !!!





Mittwoch, 9. November 2011

I'm a treeHugger

Die neuen treeHugger-Stickdateien von Nic und Jeanette beinhalten auch fünf Redwork Bäume. Da ich mal wieder spät dran war, die Zeit noch zusätzlich knapp war und ich Redwork sowieso liebe, hab ich mich für diese zeitsparende Baumvariante entschieden. 





Über die Ärmellänge der kuscheligen Nicky-CLEMENTINE diskutieren wir gerade noch. Eigentlich müßten die Ärmelsäume noch umgenäht werden, aber das Tochterkind will sie so wie sie sind behalten. Nämlich viiiiel zu lang ... *seufz*

Die tollen Stickdateien bekommt Ihr ab morgen bei Huups.de

Sonntag, 6. November 2011

Ein Lieblingsschnitt: AMELIE - A favorite pattern: AMELIE

AMELIE wird hier gerne genäht und getragen. Hier aus O*lily Glitzersweat, bestickt mit Mila ...

 AMELIE is one of our favorite patterns. I like to sew it and the little daughter likes to wear it :O) This one is made of O*lily glitter sweatshirt fabric, embroidered with Mila ...




In den letzten vier Wochen sind hier einige Oberteile entstanden, aber irgendwie fehlt mir immer die Zeit zum fotografieren und bloggen. *seufz*

I made a few more tops in the last four weeks, but somehow I never find the time to take pics and blog. *sigh*

Habt einen schönen Sonntag!
Have a nice Sunday!
Chris





Mittwoch, 19. Oktober 2011

Coffeebreak and Teatime

Sorry, I don't have time to translate the whole text today. So please just hop over to Andrea  to catch a glimpse of the things to come ;O)

Ja, es ist wieder so weit ... Frau Mülli kommt mit der nächsten tollen Idee um die Ecke :O) Diesmal sind es zwei Stickmusterserien - CoffeeBreak und TeaTime. Eigentlich sind sie für Mug Rugs und Kaffeebecherwärmer gedacht, aber ich hab sie mal wieder etwas entfremdet und sie auf Klamotten genäht. Leider ist nur das Oberteil fertig geworden, die Hose muß ich nachreichen.



Das Vogelpärchen ist aus der CoffeBreak-Serie



Ach ja, wer's noch nicht gesehen hat, unbedingt bei Frau Mülli in den Blog gucken. Es gibt nämlich noch passend zur Stickmusterserie wunderschöne Tassen. Wer auch eine (oder mehr) haben möchte, sollte schnellsten vorbestellen ;O)

Die Stickmuster gibt es ab morgen wie üblich bei huups.de

Donnerstag, 13. Oktober 2011

DEERlove

Um diesen Reh-Stoff bin ich lange rumgeschlichen.
Irgendwann ist er dann doch "ganz zufällig" in meinen Einkaufswagen gehüpft.

I've fancied this deer fabric for quite some time.
Eventually it "accidentally" hopped into my shopping cart.

Die Bilder sind mal wieder auf die schnelle, 2 Minuten bevor es ab in die Schule ging, geschossen worden. Deshalb leider ein wenig verschwommen und "knüddelig".

Again, the pics were shot about 2 minutes bevor school, so they are a bit blurry. Sorry!




Auf dem Rücken noch ein aufgebügeltes Reh aus dem Stoff von vorne.
Benutzt habe ich dazu Fashion Design Folie.


On the back, one of the deers of the front fabric.
I used Fashion Design Folie, to iron it on .




Hier wird es in den nächsten Tagen noch mehr Shirts geben.
Das kleine Kind hat überall Hochwasser.
Bis bald ;O)

More shirts to come in the next few days.
The little one has outgrown almost everything in her closet.
See you soon ;O).

Sonntag, 9. Oktober 2011

Initiative {Sonntagssüss}

Bei uns gibt es eher selten Kuchen oder ähnliches. Früher habe ich sehr gerne gebacken, aber in den letzten Jahren wurde die Zeit immer knapper und meine Veranlagung für Hüftspeck größer ;O)
Heute hat aber mal die große Tochter gekocht und für den Nachtisch gesorgt. Deshalb gab es heute Nachmittag mal wieder Tiramisu ...

We rarely have cake or the likes. I used to enjoy baking in the past, but in the last few years I seldom had the time for it and also my predisposition for gaining weight preferable on the hips has grown ;O)
But today my oldest daughter wanted to cook and also made sure we had dessert. So we have enjoyed Tiramisu this afternoon ...



Mehr Süßes gibt es hier ...

XX,
Chris